Achat de Blatchford Limited

CONDITIONS DE COMMANDE ET D’ACHAT DE BLATCHFORD LIMITED (« BLATCHFORD »)

1.0 INTERPRÉTATION

1.1 Dans les présentes conditions, sauf si le contexte l’exige autrement :

Lois DP applicables désigne le Règlement général sur la protection des données (Règlement (UE) 2016/679) (« RGPD »), y compris, tel qu’il est mis en œuvre en vertu du droit anglais, le Règlement de 2003 sur la protection de la vie privée et les communications électroniques (Directive CE) (SI 2003/2426) et la Loi sur la protection des données de 2018, dans chaque cas, tel que modifié, remplacé ou mis à jour de temps à autre ;

Blatchford désigne BLATCHFORD LIMITED (immatriculée sans 00162114 dont le siège social est situé à Lister Road, Basingstoke, Hants, RG22 4AH) ;

Contrat désigne tout contrat de fourniture de Biens et/ou de Services ;

Adresse de livraison désigne l’adresse de livraison (le cas échéant) spécifiée dans le Contrat ;

Biens désigne les biens ou les matériaux (y compris tout versement de ceux-ci ou toute partie de ceux-ci) décrits dans le Contrat ou livrés dans le cadre ou accessoires des Services ;

Cas d’insolvabilité désigne toute action sur titres, demande, ordonnance, procédure ou nomination ou autre mesure prise par ou à l’égard du Vendeur pour un concordat, un compromis ou un arrangement avec l’un de ses créanciers, un plan de restructuration, un moratoire, sa liquidation, sa dissolution, son administration, sa mise sous séquestre (administrative ou autre) ou sa faillite, ou s’il n’est pas en mesure de payer ses dettes à leur échéance, ou si elle cesse ses activités ou si une saisie, une exécution forcée ou une autre procédure judiciaire est imposée à l’un de ses actifs qui n’est pas libéré ou payé en totalité dans les trois jours ;

Bon de commande désigne le bon de commande de Blatchford pour les Biens ou les Services ;

Vendeur désigne la personne à laquelle le Bon de commande est adressé, sauf indication contraire dans le Contrat ;

Services désigne les services (le cas échéant) décrits dans le Contrat ;

Spécification désigne la spécification des Biens et/ou Services ;

Période de garantie désigne la plus longue des deux périodes suivantes : (i) 12 mois à compter de l’acceptation des marchandises par Blatchford ; (ii) toute période spécifiée comme telle dans le Contrat ; ou (iii) toute période implicite par la loi pendant laquelle les Marchandises doivent rester de qualité satisfaisante ;

1.2 Les références à des règlements, statuts ou autres dispositions législatives doivent être interprétées comme incluant les références à ces règlements, statuts ou dispositions tels qu’amendés, réédictés ou modifiés de temps à autre ;

1.3 Les mots désignant le singulier comprennent le pluriel et vice versa ; Les mots désignant un genre comprennent tous les genres et vice versa et la référence à une personne comprend un individu, une société de personnes, une personne morale et une association non constituée en personne morale.

1.4 Les mots et expressions « autre », « y compris » et « en particulier » ne doivent pas limiter la généralité des mots précédents ou être interprétés comme étant limités à la même catégorie que les mots précédents lorsqu’une interprétation plus large est possible.

2.0 BONS DE COMMANDE ET CONTRATS

2.1 Chaque bon de commande constitue une offre de Blatchford d’acheter les biens et/ou d’acquérir les services. Un bon de commande peut être révoqué ou modifié par Blatchford à tout moment avant l’acceptation par le vendeur. L’acceptation a lieu chaque fois qu’elle est expressément acceptée ou confirmée par écrit par le vendeur.  En cas d’acceptation, un contrat contraignant existera pour fournir les biens et/ou services.

2.2 Si un Contrat contient des dispositions incompatibles ou en conflit avec les présentes conditions, ces dispositions prévaudront sur les présentes conditions dans cette mesure, sauf (i) rien ne prévaudra sur les clauses 8 et 9, à moins que la disposition ne fasse expressément référence à ces clauses et ne déclare qu’elle prévaut sur elles ; (ii) aucune condition standard du Vendeur ne fera partie d’un Contrat à moins que l’intention d’incorporer ces conditions du Vendeur et de passer outre ces conditions en tout ou en partie ne soit clairement exprimée par écrit et signée par des représentants dûment autorisés des deux parties.

3.0 PRIX

3.1 Le prix des Biens et/ou Services sera celui indiqué dans le Contrat. Aucune augmentation du prix ne peut être faite. Les prix doivent être facturés en livres sterling, sauf convention contraire.

3.2 Aucune facture ne peut être soumise avant la livraison des Biens ou l’exécution des Services.

3.3 Les factures doivent être payées au plus tard 60 jours après la fin du mois de réception par Blatchford d’une facture en bonne et due forme ou, si elle est postérieure, 60 jours après l’acceptation des Biens/Services par Blatchford.

3.4 Le Vendeur peut facturer des intérêts si le paiement n’est pas effectué conformément à la clause 4, à compter de la date d’échéance finale jusqu’à la réception du paiement, à un taux annuel de deux pour cent au-dessus du taux d’escompte officiel de temps à autre (tel que déterminé par le Comité de politique monétaire de la Banque d’Angleterre).

4.0 MODALITÉS DE PAIEMENT

4.1 Le Vendeur n’a pas le droit de facturer Blatchford avant la Livraison des Biens ou l’exécution des Services.

4.2 Les factures pour les Biens et/ou Services fournis conformément au Contrat doivent être payées au plus tard 60 jours nets, après réception par Blatchford d’une facture en bonne et due forme ou, si elle est postérieure, 60 jours après l’acceptation des Biens ou Services en question par Blatchford.

4.3 Blatchford a le droit (mais non l’obligation) de compenser toute responsabilité du Vendeur envers Blatchford avec toute responsabilité de Blatchford envers le Vendeur (dans les deux cas, quelle qu’en soit la cause).

4.4 Toutes les sommes payables par Blatchford en vertu des présentes qui restent impayées après la date de paiement convenue porteront intérêt (avant et après le jugement à cet égard) sur une base quotidienne à un taux annuel égal à deux pour cent par an au-dessus du taux d’escompte publié par la Banque d’Angleterre de temps à autre.

5.0 LIVRAISON

5.1 Les Marchandises seront livrées à l’Adresse de livraison et les Services seront exécutés à l’Adresse de livraison à la date ou dans le délai indiqué dans le Contrat, dans les deux cas pendant les heures normales d’ouverture de Blatchford. La livraison a lieu à la fin du déchargement à l’adresse de livraison. Le délai de livraison ou d’autre exécution est essentiel et en cas de retard, Blatchford peut, sans pénalité, annuler le contrat ou toute partie de celui-ci.

5.2 Blatchford se réserve le droit de refuser toute livraison excédentaire ou insuffisante et n’est pas tenue de payer pour les livraisons excédentaires.

5.3 Blatchford n’est pas tenue d’accepter des livraisons échelonnées ou des prestations, sauf si cela est expressément convenu dans le contrat.

6.0 RISQUES ET BIENS

6.1 Le risque de perte ou d’endommagement des Marchandises est transféré à Blatchford au moment de la Livraison des Marchandises ;

6.2 La propriété des Marchandises sera transférée à Blatchford lors de la Livraison ou, si elle est antérieure, lorsque les Marchandises déterminées sont payées ou affectées au Contrat.

7.0 REJET ET INSPECTION

7.1 Blatchford a le droit de refuser tout Biens et/ou Services (ou partie de ceux-ci) livrés qui ne sont pas conformes au Contrat dans les 30 jours suivant la livraison ou l’exécution.

7.2 Tous les Biens et/ou Services rejetés peuvent être retournés au Vendeur par Blatchford.

8.0 GARANTIES

8.1 Le Vendeur garantit à Blatchford que, pendant toute la Période de garantie, les Biens et/ou Services :

8.1.1 sont exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication ;

8.1.2 doit correspondre à toute spécification pertinente ;

8.1.3 sont adaptés à tout usage expressément ou implicitement porté à la connaissance du Vendeur ;

8.1.4 se conformer à toutes les exigences légales et réglementations pertinentes.

8.2 Le Vendeur garantit à Blatchford que les Services seront exécutés avec le soin, la compétence et la diligence appropriés et selon les normes de qualité élevées qu’il est raisonnable pour Blatchford d’attendre d’un fournisseur de services expérimenté et professionnel.

8.3 Si des Biens et/ou Services ne sont pas fournis ou exécutés conformément au Contrat, Blatchford aura le droit (à la discrétion de Blatchford et aux frais du Vendeur) (a) d’exiger du Vendeur (i) qu’il (i) répare ou remplace les Biens ; (ii) corriger ou réexécuter les Services ; ou (b) de résilier le Contrat et d’être remboursé des sommes versées.

9.0 INDEMNISATION

9.1 Le Vendeur doit indemniser Blatchford à tout moment contre toutes les réclamations, demandes, responsabilités, pertes, dommages, coûts (y compris les frais juridiques sur la base d’une indemnisation complète) et dépenses encourues par Blatchford découlant de ou en relation avec toute réclamation découlant de Biens et/ou Services défectueux.

10.0 RESPECT DES LOIS

10.1 Dans le cadre de l’exécution de ses obligations, le Vendeur doit (et doit faire en sorte que chaque membre de son Groupe) respecte :

10.1.1 toutes les lois, statuts, règlements et codes applicables en vigueur de temps à autre, y compris (mais sans s’y limiter) ; (i) la loi sur la corruption et/ou toute politique anti-corruption de Blatchford ; et (ii) toute autre politique obligatoire introduite par Blatchford.

10.2 Blatchford peut résilier le contrat avec effet immédiat en adressant une notification écrite au Vendeur si celui-ci commet une violation de la clause 1.

11.0 RÉSILIATION

11.1 Blatchford peut, sans engager sa responsabilité, annuler le Contrat en tout ou en partie en adressant un avis au Vendeur à tout moment avant la livraison ou l’exécution.

11.2 Blatchford peut, sans engager sa responsabilité, résilier le Contrat en adressant un préavis au Vendeur à tout moment si :

11.2.1 le Vendeur est en violation substantielle de l’une de ses obligations en vertu du Contrat ;

11.2.2 le Vendeur est victime d’un Cas d’Insolvabilité ;

11.3 et dans toute autre circonstance prévue dans le Contrat.

11.4 En cas de résiliation, le Vendeur doit immédiatement retourner toutes les spécifications fournies ou créées par Blatchford et toute autre information ou matériel qui appartient ou a été fourni par Blatchford.

12.0 DPI

12.1 Toutes les spécifications fournies par Blatchford et tous les droits d’auteur, savoir-faire et tous les autres droits de propriété intellectuelle (« DPI ») qui en découlent et qui en découlent ainsi que les biens et/ou services sont dévolus et restent à tout moment la propriété de Blatchford et ces spécifications ne peuvent être utilisées par le vendeur que dans la mesure nécessaire à l’exécution du contrat.

12.2 Lorsque des spécifications, des marchandises ou tout développement de marchandises (chacune étant des « œuvres ») sont spécifiquement produites ou développées par le vendeur pour Blatchford, dans le cadre du contrat, le vendeur cède par la présente tous les droits de propriété intellectuelle sur ces œuvres à Blatchford afin qu’ils soient la propriété exclusive de Blatchford. Les Travaux ne peuvent être utilisés par le Vendeur que dans la mesure nécessaire à l’exécution du Contrat.

12.3 Le Vendeur doit rapidement faire toutes ces choses et signer tous les documents nécessaires, de l’avis de Blatchford, pour conférer tous les DPI dans ou découlant de tout Travaux à Blatchford, de manière absolue et pour permettre à Blatchford de défendre et de faire respecter ses DPI et, à la demande de Blatchford, d’obtenir une renonciation aux droits moraux sur tout Travail.

13.0 CONFIDENTIALITÉ

13.1 Les Informations confidentielles de Blatchford comprennent, sans s’y limiter, toutes les Œuvres créées ou développées pour Blatchford, toutes les informations dérivées de l’une d’entre elles.

13.2 Aucune des parties ne doit, sans le consentement écrit préalable de l’autre partie (pendant et après la résiliation du Contrat), utiliser (autrement que dans le cadre de l’exécution du Contrat) ou divulguer à toute autre personne des informations confidentielles de l’autre partie, sauf que cela n’empêche pas la divulgation d’informations confidentielles requises par la loi, d’une ordonnance d’un tribunal ou d’une autorité légale ou réglementaire ou d’une divulgation aux conseillers professionnels d’une partie.

14.0 GÉNÉRALITÉS

14.1 Blatchford peut, à tout moment, céder, transférer, charger ou traiter de toute autre manière l’un de ses droits en vertu des présentes, ou sous-traiter tout ou partie de ses obligations en vertu des présentes.

14.2 Le Vendeur ne doit pas céder, transférer, charger, détenir en fiducie pour autrui ou traiter de toute autre manière l’un de ses droits ou obligations en vertu des présentes, ni prétendre le faire, ni sous-traiter tout ou partie de ses obligations en vertu des présentes.

14.3 Tout manquement ou retard d’une partie dans l’exercice d’un droit ou d’un recours découlant du Contrat ou de la loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours.

14.4 Toute invalidité ou inapplicabilité d’une disposition n’affectera pas la validité ou l’applicabilité de toute autre disposition.

14.5 Les parties conviennent de se conformer à toutes les exigences applicables des Lois sur les DP applicables et doivent s’assurer qu’elles ont mis en place des mesures, des politiques et des procédures techniques et organisationnelles appropriées pour leur permettre de le faire. Dans la mesure où l’une des parties est considérée comme un sous-traitant, le Contrat est réputé inclure et le sous-traitant doit respecter les obligations énoncées à l’article 28.3 du RGPD.

14.6 Sauf disposition contraire expresse, les droits et recours prévus dans le Contrat sont cumulatifs et ne sont pas exclusifs de tout droit ou recours prévu par la loi.

14.7 Les présentes conditions, ainsi que celles énoncées dans le Contrat, constituent l’intégralité de l’accord et remplacent tous les accords antérieurs entre les parties.

14.8 Aucune disposition du Contrat ne peut être exécutée par une personne qui n’y est pas partie, conformément à la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers).

14.9 Le Contrat sera régi et interprété conformément aux lois d’Angleterre et du Pays de Galles et les parties se soumettent irrévocablement à la juridiction non exclusive des tribunaux d’Angleterre et du Pays de Galles.